Inicio  |  Quienes Somos  |  Noticias  |  Secciones  |  Clasificados  |  Mensajes  |  Videos  |  Imagenes  |  Blog  |  Contactos
redaccionlt@latarde.com.ec
Mensajes
 
Karina
2010-02-24 01:55:18

MUCHOS SALUDOS PARA TODOS LOS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS. YO ESTOY GOZANDO DE LA ALEGRIA DE SER MADRE Y DISFRUTANDO DEL DESCANSO. MUCHOS EXITOS PARA EL PERIODICO Y PONGALE MUCHAS GANAS.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Yoliz
2010-02-18 19:40:43

Hola amigas...... yo pense q no volveria a saber de ustedes, ninas feliz dia de la amistad aunque atrazada pero pense q no escribian, bueno les cuento todo bien por mi lado muy feliz mi nino va a cumplir 4 en Abril, ooo ya paso mi cumple pero no les voy a decir cuantos cumpli jajaja bueno sin mas novedades me despido escriban pronto byeeeee

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FIDEH AZUAY
2010-01-28 11:04:08

Santa Ana de los Ríos de Cuenca, enero 24 del año del Señor de 2010

In vesperas sollemnitate celebratione Conversionis Sancti Pauli apostoli in suam anno iubilari.

* Arq. Manuela Cordero Salcedo

SUBSECRETARIA DE CULTURA DEL AUSTRO

Ciudad.

*
De mi consideración:

*

Hanc litteram visusus, salutem et communionem
****

Tal como ya le anticipé el pasado día 14 de enero, in corpore presente y de forma verbal, hoy, die constituta, me dirijo a su persona, in scriptis, para poner en su conocimiento que el calendario de escritorio del año 2010 de la Subsecretaría de Cultura del Austro, que usted ha mandado a editar en honor de Cuenca con algunas fotografías de Vicente Tello Tapia, contiene una serie de imprecisiones históricas y errores en contra de la lengua castellana.
La circulación de ese calendario es un hecho vergonzoso, adversas veritas et urbis, si se ha de considerar que se ha gastado dinero público para entregar a la comunidad cuencana una obra con imperdonables dislates que dejan en muy mal predicamento a la Subsecretaría de Cultura del Austro reflejando que los autores de esta barbaridad han sido incapaces de investigar bien las cosas para no alterar a la historia de Santa Ana de los Ríos de Cuenca y ofender a nuestra respetable lengua de Castilla.

Así entonces, en ejercicio de mis derechos ciudadanos, cum singularis affectio pro Concha, señalo, cum animus corrigendi, las graves equivocaciones que habéis cometido en dicha publicación, a fin de que se sancione a los responsables y se defienda el prestigio cultural de la urbe, dando una justificada explicación a la ciudadanía que ha recibido el calendario y que, seguramente, estará convencida de que se le ha entregado un gran aporte cultural cuando lo que ha recibido, gratis et amore, es una infamia en contra de la historia local y la lengua castellana.

Relata refero, los errores, señora Cordero, son los siguientes:
En el reverso de la página introductoria se publica una fotografía del antiguo edificio «León Andrade» en ruinas. Junto a esta imagen captada por Vicente Tello Tapia se incluyó el siguiente texto: «En la esquina de las calles Padre Aguirre y Presidente Córdova, frente a la iglesia San Francisco, estaba la cantina El Gato Negro, refugio del ciudadano común que escribía el prólogo de la bohemia cuencana».

Esta información es falsa, Señora Cordero, pues el local llamado «El Gato Negro» nunca estuvo localizado en esa esquina, menos en la casa retratada por la fotografía de Tello pues, in honorem veritas, dicha cantina funcionó en la actual calle Presidente Córdova, en aquel entonces llamada Vázquez de Noboa, entre Padre Aguirre y Benigno Malo, a media cuadra de aquella edificación que se aprecia en ruinas en la foto de Tello, pues esa casa fue víctima de un incendio en el año 1946 cuando su propietario era Benigno León Andrade y se llamaba, como ya se dijo ut supra, edificio «León Andrade».

Sólo hay que observar la imagen para descubrir que, justamente, en el dintel de la puerta que vosotros confundís con la cantina «El Gato Negro» hay un letrero que dice: «Distribuidora M. Polo». ¿Cómo es que pudisteis confundir una distribuidora de mercancías con una cantina?

Por otro lado, veritas ante omnia, es falso que el Gato Negro haya sido «refugio del ciudadano común que escribía el prólogo de la bohemia cuencana», ya que –según se sabe por la Historia- se trataba de un sitio para libar, que era de propiedad de una familia Ulloa, al que acudían sobre todo los cargadores, campesinos y albañiles del mercado 10 de Agosto, motivo que hizo que los ciudadanos comunes de la urbe evitaran frecuentar ese lugar, por lo que se nota que no habéis tenido la precaución debida para investigar bien las cosas, amén de que la expresión contiene un lirismo absurdo, abyecto en una redacción farragosa y vergonzante en contra de la lengua castellana. Mas esto no es sorprendente cuando debemos considerar que todos los textos de dicha publicación están redactados con vergonzosas faltas gramaticales, sintácticas, ortográficas y semánticas.

Al reverso de la página correspondiente a los meses de enero y febrero del año 2010 se publica otra fotografía de Vicente Tello con el siguiente texto, que lo transcribo ad litteram: «Junto a la iglesia de San Alfonso, sobre la calle Bolívar, una rudimentaria sala de proyecciones deleitaba a los cuencanos. Hoy la reemplazan locales comerciales y hoteles».

Ad absurdum, en esta afirmación existe una curiosa desubicación, pues la casa que aparece junto a la iglesia redentorista jamás ha sido reemplazada por locales comerciales y hoteles; continúa siendo hasta hoy el nuevo convento de la Congregación del Santísimo Redentor y en sus instalaciones funcionan, en la actualidad, las comunidades carismáticas de la parroquia de San Alfonso; es más, los hoteles están ubicados más abajo de dicho convento y las casas que existieron antes de que se construyeran esos edificios ni siquiera aparecen en la imagen.

En el lado opuesto de la página que corresponde a los meses de marzo y abril del año 2010 encontramos una fotografía de la iglesia de Cristo Rey de Cullca, en construcción, y el texto que la ilustra contiene un grave problema de precisión semántica, por lo que su redacción es abstrusa, absurda y estúpida. Como la ausencia de sensus comunis es evidente, lo copiamos ex integro: «La naciente iglesia de Cristo Rey, en la tercera plataforma más alta de la ciudad patrimonial, miraba desde lejos el crecimiento urbano. Hoy está rodeada de viviendas pero sigue mirando desde la cima del cielo».

¿Desde la cima del cielo? ¿Y desde cuándo tiene el cielo cima? ¿Cómo entender semejante expresión? ¿Qué clase de metáfora es aquella cosa absurda? ¿No será mejor decir desde la cima de la tierra? ¿O qué quisisteis expresar que ningún lector os entiende?

Al reverso de los meses de mayo y junio se encuentra una fotografía cuyo texto explicativo manifiesta ad litteram: «En la esquina de las avenidas 12 de Abril y Solano, donde hoy están los multifamiliares del IESS, se hallaba el restaurante de Mama Guada, cita obligada de los cuencanos en las décadas de los 50 y 60 del siglo XX».

Aquí existe otra imprecisión, pues cuenta la Historia que ese restaurante era una fonda a la que acudían muchos ciudadanos, pero es una exageración decir que se trataba de «una cita obligada de los cuencanos en las décadas de los 50 y 60». Se sabe que realmente era sitio de reunión cotidiana pero para los que, in illo tempore en aquel tiempo, eran estudiantes universitarios de la Escuela de Medicina de la Universidad de Cuenca, la cual estaba ubicada a media cuadra de la fonda.

Ab irato, al reverso de la página correspondiente a los meses de julio y agosto se halla la más grave equivocación del calendario de la Subsecretaría de Cultura del Austro, cuando junto a una fotografía de Tello, en la que se observa la demolición del viejo edificio de la Gobernación de Cuenca, se colocó un texto que dice, de verbo ad verbum: «El edificio diseñado por el padre Juan Stiehle, es derruido para en su lugar construir la actual Gobernación».

Cum vera lux et veritas, en primer lugar, habremos de decir que jamás existió el padre Juan Stiehle sino el hermano redentorista Juan Sthiele, que es muy diferente, incluso hasta en el apellido paterno del religioso, el cual lo habéis escrito erróneamente en vuestro texto, mientras que colocasteis una coma antes del verbo, en aquella oración gramatical, rompiendo la cópula natural entre el sujeto y el predicado, lo cual no se debe hacer jamás si hemos de guardar, cum reverentia et respectum, las reglas para la composición de textos de la Real Academia de la Lengua Castellana.

En segundo lugar, el ilustre lego de la Congregación del Santísimo Redentor no fue quien diseñó el viejo edificio de la Gobernación de Cuenca, pues esa casa ya existía cuando el redentorista alemán llegó a la urbe en 1873. In illo tempore, esa edificación perteneció a Hortensia Mata y fue heredada, post factum, por su hijo Alfonso Ordóñez Mata antes de que llegara a ser sede de la Gobernación del Azuay. Se sabe por la Historia que fue diseñada por el arquitecto quiteño N. Cornejo, según lo cuenta Remigio Crespo Toral, vate coronado de la morlaquía y testigo cercano de aquellos hechos. Por lo tanto, atribuir al hermano Sthiele un diseño que nunca fue de su autoría constituye una grave irresponsabilidad e inaceptable negligencia de parte de los autores de los textos de vuestro deplorable calendario.

En la página correspondiente a los meses de noviembre y diciembre se halla una fotografía del puente de El Vergel y el texto adyacente dice ad litteram: «Puente del Vergel: Luego de la creciente del río Tomebamba en el año 1950, que destruyó varios puentes e iglesias, nuevas estructuras unieron a los cuencanos como testimonio de la naciente etapa urbana».

Sensu stricto, lo correcto es escribir «Puente de El Vergel» para guardar las normas gramaticales de los nombres propios, mientras que, in honorem veritas, la creciente del río Tomebamba del 3 de abril de 1950 sí destruyó varios puentes pero sólo una iglesia, aquella de Santa María de El Vergel.

Habría entonces que preguntar a los autores de los textos del calendario: ¿De dónde se ha obtenido la información de que varias iglesias han sido llevadas por la corriente del río? ¿Y cuántas edificaciones religiosas han existido a orillas del Tomebamba para quienes hicieron la redacción de esa nota si todos sabemos que ha habido una sola?

Finalmente, tanto en la portada del calendario como en su contratapa existen serios atentados en contra de nuestra hermosa lengua de Castilla cuando escribisteis: «‘Papá Vichi’ capta con gran sensibilidad imágenes de Cuenca que rescatan las transformaciones de su patrimonio cultural y reflejan el lado humano y social de su querida ciudad». «A diez años de la declaratoria de Santa Ana de los cuatro Ríos de Cuenca como Patrimonio Cultural de la Humanidad , El Ministerio de Cultura del Ecuador a través de su Subsecretaría Regional Sur, quiere rendir homenaje a la bella ciudad recuperando de la memoria algunos de sus lugares, personajes y cambios».

¿Cómo es que no sepáis que el nombre correcto de la urbe es Santa Ana de los Ríos de Cuenca? ¿Cómo así confundís las reglas ortográficas para el uso de las mayúsculas cuando os referís al Ministerio de Cultura, vuestro propio lugar de trabajo?

Mientras se puede columbrar que el verdadero leit motiv de este calendario es rendir homenaje a la capital azuaya, en su X aniversario de la declaratoria de su Centro Histórico como Patrimonio Cultural de la Humanidad , decís en cambio -en la portada del calendario- que Tello rescata las transformaciones de su patrimonio cultural cuando justamente el fotógrafo sólo ha registrado un atropello. ¿Rescatar las transformaciones…? ¿Acaso os confundisteis de verbo? ¿No deberíais oponeros a esos atropellos que han alterado la vera effigies de la capital de la morlaquía? ¿Veis cómo es evidente la falta de precisión semántica con que habéis redactado tales expresiones? ¿Qué mismo quisisteis decir? ¿Si el calendario fue realizado por el X aniversario de Cuenca Patrimonial por qué lo habéis intitulado «Vicente Tello Tapia» en la portada? ¿No es aquello un contrasentido frente al objetivo de la publicación, el cual es rendir pleitesía a Cuenca a través de la fotografía de Tello y no homenajear a Tello a través del X aniversario de la declaratoria del Centro Histórico de Santa Ana de los Ríos de Cuenca como «Patrimonio Cultural de la Humanidad »?

Señora Cordero: No es posible que la Subsecretaría de Cultura del Austro haya realizado un acto de ignominia en contra de Cuenca con la publicación de un calendario que adolece de gravísimos errores en contra de la historia de la urbe y la lengua de Castilla. Ergo, es menester que se sancione a los responsables de estos disparates y se mande a retirar las pancartas gigantes que habéis colocado en cada uno de los sitios fotografiados por Vicente Tello en el pasado, pues con esas gigantografías que llevan los mismos pies de foto equívocos del calendario estáis haciendo que los ciudadanos aprendan mal la historia de la urbe, en nombre del Ministerio de Cultura, el cual debería velar por la correcta información pública que se prepara para la educación cívica de los ciudadanos que habitan en esta ciudad «Patrimonio Cultural de la Humanidad ».

Sin otro particular por el momento, reciba un cordial saludo y mis sentimientos de cortesía y respeto mientras espero que se tomen medidas ante este malhadado calendario que ofende a Cuenca y a la lengua castellana hasta los límites de lo intolerable, confirmando que stultus numeros infinitus est in Concha, Patrimonium Culturalis in mundi.


Salutem et fraternitas in Iesu, Sacerdos semper vivens ad interpellandum pro nobis,

*

DIEGO DEMETRIO ORELLANA
COMISIONADO PROVINCIAL DEL FIDEH AZUAY

Datum Concha, apud flumina Tomebamba, in Annus Sacerdotalis in memoriam CL anniversaria Dies Natalis Sancte Ioannes Maria Vianney, ex aedibus FIDEH, districti meridionalis, mensis Ianuarii, die quartus supra vicesimum, Anno Dominicae Incarnationis bismillesimus decimus, in vesperas sollemnitate celebratione Conversionis Sancti Pauli apostoli in suam anno iubilari.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PATRICIA
2010-01-27 13:27:46

HOLA CHICAS ESPERO QUE SE ENCUENTREN BIEN Y MARIA GRACIAS POR LA RECETA DE LA ESPUMILLA LA HICE CON GUAYABA, QUE ES UNA FRUTA QUE POCAS VECES LLEGA AQUI PERO ESPERO QUE PUBLIQUEN ESTE MENSAJE, Y ESPERO QUE LAS DOS ESTEN MUY BIEN Y ABRIGANDISE MUCHO QUE EL INVIERNO ESTA BASTANTE FUERTE EPERO QUE ME ESCRIBAN A MI CORREO ASI NO PERDERLES DE VISTA UN ABRAO CUIDENSE MUCHO CON SUS HIJOS

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PATRICIA
2010-01-20 14:21:07

GRACIAS POR PUBLICAR LA RESETA DE MI AMIGA MARIA ASI MISMO PASO AGRADECERLE DE TODO CORAZON, TAMBIEN ESPERO QUE YOLIZ SE RECUPERE RAPIDO DEL CATARRO, HA POR CIERTO DEBE SER QUE TIENES POCAS DEFENSAS, Y COMO EL INVIERNO ESTA BASTANTE FUERTE ESTE AÑO COMO QUE LAS COSAS SE COMPLICAN MAS PERO ANIMO Y RECUPERATE PRONTO Y ESPERO PODERME COMUNICAR CON LAS DOS POR EL EMAIL UN ABRAZO CUIDENSE MUCHO

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
2
3
4
5
6
7
...
9
Siguiente >>
   Paginas
 
Deja tu Mensaje
 
Nick:
Email:
Comentario:
Imagen:
 
 
 
 
 

 

:: Clasificados
Publicar Clasificado GRATIS
Busca noticias por fecha:
 
 
VIDEOS
Gabriel Méndez habla sobre el partido frente al Morelia
 
 
 

Visit Comunidad La Tarde Cuenca - Ecuador
 
 
Inicio  |  Quienes Somos  |  Noticias  |  Secciones  |  Clasificados  |  Mensajes  |  Videos  |  Imagenes  |  Blog  |  Contactos Todos los Derechos Reservados Diario La Tarde 2009.

Sitio Web Realizado por:
KaPc Hosting Corporation